Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - salimworld

Search
Source language
Target language

Results 241 - 252 of about 252
<< Previous•• 7 8 9 10 11 12 13
348
Source language
This translation request is "Meaning only".
English We showed in Chapter 4 that it was possible to...
We showed in Chapter 4 that it was possible to obtain long-term per capita growth without exogenous technological progress if the returns to capital were constant asymptotically . We argued that this absence of diminishing returns might apply if we took a broad view of capital to include human, as well as physical, components. This chapter deals explicitly with models that distinguish between physical and .

Completed translations
Farsi-Persian ما در فصل 4 نشان دادیم که ... امکان پذیر است
52
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brazilian Portuguese "Quando a noite estiver mais escura, é porque já...
"Quando a noite estiver mais escura, é porque já vai sair o sol."
Gostaria de obter a tradução dessa frase !!

<Bridge by Lilian>
"When the night gets the darkest is because the sun is about to rise"

Completed translations
Farsi-Persian شب بدین دلیل به تاریک ترین وقت خود می رسد که خورشید می خواهد طلوع کند.
34
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgarian В сърцето ми,има място,само за една жена.
В сърцето ми има място само за една жена.
Birdge: "In my heart there is room for just one woman."

Completed translations
Farsi-Persian در قلب من تنها برای یک زن جای هست.
23
Source language
Dutch hoe gaat het? wat ben jij erg
hoe gaat het?
wat ben jij erg

Completed translations
Farsi-Persian چطوری؟ خیلی بدی.
48
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brazilian Portuguese Senhor, dai-me proteção, sabedoria para a luta de...
Senhor, dai-me proteção, sabedoria para a luta de cada dia.
somente o significado das palavras.
<Bridge by Lilian>
"Lord, give me protection, wisdom for the daily fight."

Completed translations
Farsi-Persian خدایا برای مبارزه روزانه مرا حفاظت کن و به من خردمندی عطا کن
66
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgarian Не върви след никого само след себе си. Нека...
Не върви след никого само след себе си.

Нека мечтите се превърнат в реалност.
Don't follow anyone, just yourself.

Let the dreams come true.

Completed translations
Farsi-Persian از کسی جز خودت پیروی نکن
21
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgarian Всеки край е ново начало
Всеки край е ново начало.
Bridge: "Every end is a new beginning."

Completed translations
Farsi-Persian هر پایان یک شروع جدید است
19
Source language
Bulgarian Обичай ме,ако посмееш
Обичай ме, ако посмееш.
<Bridge by ViaLuminosa>:
"Love me if you dare."

Completed translations
Farsi-Persian اگر راست می گویی دوستم داشته باش
Latin Me ama, si audes.
136
Source language
English I wonder if I personify all human qualities at...
I wonder if I personify all human qualities at their extremes.
The same in love as relentless.
The same a saint as heretic
The same a man as woman
I am human
Poetic tone is preferred for translation.
This text is translated by myself from another language; so I prefer to clarify "the same" phrases with an example:
"The same a man as woman" should be interpreted: "As a human I reflect both man and woman qualities".

Completed translations
Latin Utrum humanam naturam tribuam ...
<< Previous•• 7 8 9 10 11 12 13